Avec l’inscription, l’éleveur/le détenteur s’engage à observer strictement le règlement de l’exposition, ainsi que les dispositions régissant la préparation et la présentation d'animaux aux expositions.
Mit der Anmeldung verpflichtet sich der Züchter/Halter, das Reglement der Veranstaltung sowie die Bestimmungen betreffend Bereitstellung und Auffuhr der Ausstellungstiere einzuhalten.
Selon le nombre d’inscriptions, les régions seront regroupées par la gérance. Les exposants ne peuvent s’inscrire dans un stand d’une autre région. Les exposants qui ont des vaches provenant des deux fédérations peuvent les réunir dans le même stand régional (choisir la Fédération ci-dessus).
Die Regionen werden, je nach Anzahl eingeschriebener Tiere, durch die Geschäftsstelle zusammengefasst. Die Aussteller können sich nicht zu einem Stand einer anderen Region einschreiben. Die Aussteller mit Kühen von beiden Zuchtverbänden können diese in einem Regionalstand vereinen (entsprechender Verband oben ankreuzen).
Un stand d’éleveur doit réunir au minimum 10 vaches inscrites définitives qui peuvent provenir des deux fédérations (sans les réserves). Afin que le stand puisse être mis sur pied, le responsable du stand envoie à la gérance d’EXPO Bulle une liste avec son adresse complète, le nom des exposants et leur nombre de vaches définitives inscrites jusqu'au 19 février 2010 au plus tard.
Ein Züchterstand muss mindestens 10 definitiv eingeschriebene Kühe (ohne die Reserven) umfassen die den beiden Zuchtverbänden angehören können. Damit der Stand eingerichtet werden kann, schickt der Standverantwortliche der Geschäftsstelle EXPO Bulle die Liste mit seiner vollständigen Adresse, die Namen der Aussteller und der Anzahl ihrer definitiv eingeschriebenen Kühe bis spätestens am 19. Februar 2010.